Iphigénie à Splott

Mardi 11 février - 20h30
Billetterie en ligne

Par le Théâtre de Poche

Texte de Gary Owen

NOMMÉ AUX PRIX MAETERLINCK DE LA CRITIQUE 2022
« MEILLEUR SPECTACLE » ET « MEILLEURE INTERPRÉTATION »

Effie habite à Splott, un quartier de Cardiff capitale du Pays de Galles, miné par la fermeture des usines, le chômage et la précarité.
Effie, c’est le genre de fille qu’on évite de regarder dans les yeux quand on la croise dans la rue car on a l’impression qu’elle va nous exploser au visage. Tous les lundis, elle picole comme une sauvage et émerge au bout de trois jours d’ « une gueule de bois pire que la mort » pour mieux recommencer. Un personnage de démesure, jusqu’au-boutiste, combatif et drôle, qu’on croirait sorti d’une tragédie grecque.
Et puis, un soir, l’occasion lui est offerte d’être autre chose que ça…
Georges Lini signe la mise en scène de ce texte organique dans lequel le désespoir se mue en infinie beauté.
La comédienne est accompagnée par trois musiciens qui déploient une bande-son post-rock bien balancée, changeante et évolutive, au gré de ses états d’âme.

LA PRESSE EN PARLE :

“UNE TUERIE ! (…) Gwendoline Gauthier dévore le phrasé enfiévré de Gary Owen avec une fureur presque effrayante. Véritable boule de feu, elle est cette zoneuse banlieusarde en roue libre sans que, jamais, ce ne soit cliché (…) trois musiciens cadencent son monologue, scandent les coups qu’Effie encaisse pour nous tous, ou adoucissent les cloques que laisse cette fille-comète sur notre peau à force d’avoir piloté sa brûlante trajectoire tout près de nous.”  Le Soir

“ Grave, intense, fougueux, percutant. (…) Si les mises en scène de Georges Lini sont souvent très audacieuses, son travail, ici, tranche radicalement par une extrême sobriété entièrement mise au service du texte. Et quel texte ! (…) il en faut une carrure et un mental d’acier pour interpréter autant de rage, de fougue et d’abnégation.”  La Libre Belgique

“Construit sur une suite de rebondissements dignes d’une série télé addictive et écrit dans une langue hyperréaliste à l’humour acide (…) Les musiciens distillent en live une bande-son post-rock bien balancée. Percus frappées sur les coups du sort, …Un must.”  Le Vif

mar. 11 février – 20h30

au Théâtre

THÉÂTRE

durée : 1h
dès 14 ans
tarif B

 
THEMA

Pour approfondir

À lire
Le texte original Iphigénie à Splott (2015) Gary OWEN

Lectures en lien :
Iphigénie à Aulis (-405) Euripide
Iphigénie ou le péché des dieux (1991) Michel AZAMA
Ah, si Pythagore savait ! (2004) Richard Le CHEVALIER
La femme et le sacrifice (2012) Anne DUFOURMANTELLE
Santé : la démolition programméeLes malades en danger (2011) Sauveur BOURKIS
Manuel indocile des sciences sociales pour des savoirs résistants (2019) Fondation Copernic
En finir avec les idées fausses sur les pauvres et la pauvreté (2020) Mouvement ADT Quart Monde
La violence des riches. Chroniques d’une immense casse sociale. (2014) Michel PINÇON et Monique PINÇON-CHARLOT
Les pauvres sont nos maîtres ! Apprendre de ceux qui résistent à la misère : le paradoxe Wresinski (2019) David JOUSSET, Bruno TARDIEU et Jean TONGLET
No et moi (2007) Delphine de VIGAN
La vraie vie (2018) Adeline DIEUDONNÉ
My absolute darling (2018) Gabriel TALLENT
Qui a tué mon père (2018) Edouard LOUIS
Les dépossédés (2007) Robert McLiam WILSON
Un piège pour Iphigénie (2003) Evelyne BRISOU-PELLEN
L’âge de bronze Eric SHANOWER

À voir
Visionnages en lien :
Providence, notre protection sociale en jeu
Moi, Daniel Blake (2016) Ken LOACH
Images de la précarité Perrine LEDAN
La Dame de fer (2011) Phyllidia LLOYD
Les Virtuoses (1996) Mark HERMAN
Mommy (2014) Xavier DOLAN
Pauvrophobie (2018) Grégoire ARNAUD
Le géant égoïste (2013) Clio BARNARD

Distribution
De Gary Owen – Traduction : Blandine Pélissier et Kelly Rivière – Mise en scène : Georges Lini – Avec : Gwendoline Gauthier – Collaboration artistique : Sébastien Fernandez – Direction musicale : François Sauveur – Musiciens : Pierre Constant, Julien Lemonnier et François Sauveur – Création lumières : Jérôme Dejean – Costumes : Charly Kleinermann et Thibaut De Coster.
Production
Une coproduction du Théâtre de Poche de Bruxelles et de la Compagnie Belle de Nuit // Texte traduit avec le soutien de la Maison Antoine Vitez, Centre international de la traduction théâtrale. L’auteur est représenté par MCR.